タグ検索
●タグを含む配信タイトル検索結果
ピナツボ・アエタ教育里親プログラムのスタッフが集まって、我が家で新年会を開きました(I held a New Year's party)。一品持ち寄りなので(since it's a potluck luncheon)、独身男性はお寿司の折りを(a box of Sushi)、子供連れの女性はお正月らしくおせちを(traditional New Year's food)、独身女性は手作りチーズケー...
今月末のイベントのお知らせがあるので(because we are going to hold an event at the end of this month)、急いで記事を書いたニュースレターを印刷しました。普段は印刷だけして、別の日に(at another time)改めてスタッフが集まって発送ですが、時間がないので(I had no time)印刷してすぐ発送できるよう準備をしておき、本...
妹の誕生日に、ステーキをおごることになり週末に外食。ダイエット中で(on a diet)、体重を落としている(getting her weight off)妹が食べたいというので、丸ごと一個分使ったフライドオニオン(a whole onion deep fried)やらミディアムレアのお肉やらたくさん注文しました(we orderd food like it 's our last meal)。3...
引き続き大学での作業でしたが、珍しく午前中から始めたので、キャンパス内でお昼をご馳走になりました(we got a treat at a college cafeteria)。学長考案(invented by university president)という名物カレーを食べましたが、五穀米にシーフードたっぷりの(seafood curry and rice with five different ...
二世帯住宅となって、だいたい日に一度、出来るだけですが手作りの料理(dishes)やおやつ(snacks)を階下の両親に届けています。年配の人にはどうかなと思っていましたが、割と喜んでいただいているのがグラタン(gratin/ baking dish)。残っている野菜を何でもいためて(I fry any leftovers) 、バターと小麦粉と牛乳で手作りするホワイトソースでまとめます(I mak...
仕事に出かける前に、お弁当用に作ったおかずを(side dishes for today's box lunch)階下におすそわけする(share some dishes with my parents-in-law downstairs)というのがほぼ毎日の定番(a habit these days)となってきました。今日も大学に行く前に料理を届けました。実はこの取り決めは、私にとっても良いもの...
連れ合いの仕事柄、年末年始もかならず休みというわけでないので(My husband doesn't always have days off during the New Year Holidays)、大晦日と言っても普通に過ごしてきました。たまたま休みなら二人で年越し蕎麦、初詣をすることもありますが、今日は彼はお仕事。でも、今年は何と言っても階下に両親がいてくれます(My parents-in-...
アジアセンターでのレギュラーに加えて、やっと日程の決まった(the schedule finally fixed)特別クラスもあり、翻訳の添削(correction)もあったので、夕方ちょっと疲れていました。でも、クラスの後で生徒さんと、以前は英語も勉強していた元生徒さんのところでの“たこ焼きパーティ”に(a potluck party featuring octopus balls)参加。楽しい...
参加者が少なめだったので、のんびりなごやかだった(in a relaxed and friendly atmosphere)日曜日のスピーキング特別クラスを終え、夜は外食でした(we went out to eat)。前から気になっていた和食のビュッフェスタイルのお店(a buffet-style Japanese food restaurant which I found attention-g...
携帯からアップした4/30 西川口の沖縄料理パーティです。 [沖縄料理][豚足]...
